Saint Germain

 


 

 

 


Livre d'Or de Saint German
Chapitre 1

 

 


Livre de Ouro de Saint German
Capítulo 1

 

 

Je suis

 

Eu sou

   

       La vie, dans toutes ses activités, partout où elle se manifeste, est LE CRÉATEUR EN ACTION. C’est en raison du manque de connaissances dans la manière d’appliquer la pensée-sentiment que les humains interrompent toujours le chemin vers l’Essence de Vie. Si ce n’était pour cette raison, la Vie exprimerait sa perfection naturellement et partout. La tendance naturelle de la Vie est l’Amour, la Paix, la Beauté, l’Harmonie et l’Opulence. Elle est indifférente à qui l’utilise et elle émerge continuellement pour manifester de plus en plus sa perfection, et toujours avec cette impulsion vivifiante qui lui est inhérente.

« JE SUIS »

« JE SUIS » est l’activité de la Vie. Comme il est étrange que les étudiants les plus sincères n’arrivent pas toujours à saisir le vrai sens de ces deux mots!

Lorsque vous dites « JE SUIS », en le ressentant, vous ouvrez la source de la Vie Éternelle pour qu’elle coule sans entrave tout au long de son parcours ; en d’autres termes, vous ouvrez grand la porte à son flux naturel. Lorsque vous dites « Je ne le suis pas », vous claquez la porte au nez de cette Puissante Energie.

« JE SUIS » est la pleine activité du CRÉATEUR. Je vous ai placé face à face un nombre incalculable de fois avec la Vérité du « CRÉATEUR EN ACTION ». Je veux que vous compreniez que la première expression de chaque être individualisé n’importe où dans l’Univers, que ce soit dans la pensée, le sentiment ou la parole, est « JE SUIS », reconnaissant ainsi sa Propre Divinité Victorieuse.

   

A vida, em todas as suas atividades, onde quer que se manifeste, é O CRIADOR EM AÇÃO. É devido à falta de conhecimento de como aplicar o pensamento-sentimento que os humanos sempre interrompem o caminho para a Essência da Vida. Se não fosse por isso, a Vida expressaria a sua perfeição naturalmente e em todos os lugares. A tendência natural da Vida é Amor, Paz, Beleza, Harmonia e Opulência. É indiferente a quem o utiliza e emerge continuamente para manifestar cada vez mais a sua perfeição, e sempre com esse impulso revigorante que lhe é inerente.

" EU SOU "

“EU SOU” é a atividade da Vida. Quão estranho é que os estudantes mais sinceros nem sempre consigam compreender o verdadeiro significado destas duas palavras!

Quando você diz “EU SOU”, ao senti-lo, você abre a fonte da Vida Eterna para fluir sem impedimentos ao longo de seu curso; em outras palavras, você abre totalmente a porta para seu fluxo natural. Quando você diz “eu não sou”, você está batendo a porta na cara dessa energia poderosa.

“EU SOU” é a atividade plena do CRIADOR. Eu coloquei você cara a cara inúmeras vezes com a Verdade do “CRIADOR EM AÇÃO”. Quero que entendam que a primeira expressão de cada ser individualizado em qualquer parte do Universo, seja em pensamento, sentimento ou fala, é “EU SOU”, reconhecendo assim a sua Própria Divindade Vitoriosa.
 

 
 

 
L’étudiant, en essayant de comprendre et d’appliquer ces lois puissantes mais simples, doit garder une stricte garde sur sa pensée et son expression, car chaque fois qu’il pense ou dit « je ne suis pas », « je ne peux pas » ou « je ne fais pas ». "ne pas avoir c’est étrangler la Puissante Présence Intérieure, consciemment ou inconsciemment et de manière aussi tangible que si ses mains étaient placées autour du cou de quelqu’un ; seulement qu’à l’égard d’une forme extérieure, la pensée peut amener la main à la relâcher à tout moment, tandis que lorsqu’on fait une déclaration de ne pas être, de ne pas pouvoir ou de ne pas avoir, une énergie illimitée est mise en mouvement qui continue d’agir jusqu’à un Il l’abrège lui-même et transmute l’action.
 

 

 
O estudante, ao tentar compreender e aplicar estas leis poderosas mas simples, deve manter uma vigilância rigorosa sobre o seu pensamento e expressão, pois sempre que pensa ou diz “eu não sou”, “eu não posso não” ou “eu não faço”. "não ter” é estrangular a Poderosa Presença Interior, consciente ou inconscientemente e tão tangivelmente como se as mãos estivessem colocadas em volta do pescoço de alguém; apenas que, no que diz respeito a uma forma externa, o pensamento pode fazer com que a mão a liberte a qualquer momento, ao passo que quando se faz uma declaração de não ser, de não poder, ou de não ter, é posta em movimento uma energia ilimitada que continua a agir até que Ele mesmo o encurte e transmute a ação.

   
 


Cela vous montrera l’énorme pouvoir que vous avez pour qualifier, déterminer ou ordonner la manière dont vous voulez que la grande énergie du CRÉATEUR agisse. Et je vous dis, cher étudiant, que la dynamite est moins dangereuse. Une charge de dynamite ne fera que désintégrer ton corps, tandis que DES PENSÉES IGNORANTES LANCEES SANS CONTRÔLE NI GOUVERNEMENT ENGAGENT INDÉFINIMENT LA ROUE DE LA RÉINCARNATION"(*), c’est-à-dire tant que dure un décret sans s’arrêter, sans se transmuter ni se dissoudre, per sécula seculorum continue de prévaloir, Et par la propre disposition de l’individu!

(*) L'humanité doit être informée que les gens meurent et se réincarnent, la plupart du temps, dans les villes où ils ont vécu, parce qu'ils ont établi des racines qui les attirent au même endroit. L'étudiant qui cherche, lors de sa réincarnation, doit donner l'ordre suivant. La prochaine fois, je naîtrai dans une famille de lumière. Les portes du progrès vous seront immédiatement ouvertes, rien que par la sincérité de cette demande.

 

     
Isso lhe mostrará o enorme poder que você tem para qualificar, determinar ou ordenar como deseja que a grande energia do CRIADOR atue. E eu lhe digo, caro aluno, que a dinamite é menos perigosa. Uma carga de dinamite só desintegrará seu corpo, enquanto PENSAMENTOS IGNORANTES LANÇADOS SEM CONTROLE OU GOVERNO ENGAJAM A RODA DA REENCARNAÇÃO INDEFINIDAMENTE (*), ou seja, enquanto durar um decreto sem parar, sem transmutar ou dissolver, per sécula seculorum continua a prevalecer, E pela disposição do próprio indivíduo!

(*) A humanidade deve ser informada que as pessoas morrem e reencarnam, na maioria das vezes, nas cidades onde moravam, porque constituíram raízes que as atraem ao mesmo lugar. O estudante que busca, ao reencarnar deve dar a seguinte ordem. Na próxima vez nascerei em uma família de luz. As portas do progresso lhe serão abertas imediatamente, tão só pela sinceridade deste pedido.

   
 


Pour cette raison, vous verrez à quel point il est important que vous sachiez ce que vous faites lorsque vous utilisez des expressions incorrectes sans réfléchir, car vous utiliserez le principe d’activité le plus puissant et le plus divin de l’univers, c’est-à-dire le « JE SUIS ».

Ne vous méprenez pas. Ce n’est pas une expression ou une idée orientale, étrangère, vaine, légère, ou toute exagération. Ce n’est ni plus ni moins que le principe de vie le plus élevé utilisé et exprimé à travers toutes les civilisations qui ont jamais existé. Souvenez-vous que la première chose que toute forme de vie consciente d’elle-même exprime est « JE SUIS ». C’est bien plus que « j’existe ». C’est plus tard, dans son contact avec l’extérieur, avec des activités mal qualifiées, qu’il commence à accepter des choses moindres que « JE SUIS ».
 

 


Por isso, você verá como é importante saber o que está fazendo quando usa expressões incorretas sem pensar, pois estará utilizando o princípio de atividade mais poderoso e divino do universo, ou seja, o “Eu SOU."

Não se engane. Não é uma expressão ou ideia oriental, estrangeira, vaidosa, leve, ou qualquer exagero. É nada mais nada menos do que o princípio mais elevado de vida usado e expresso em todas as civilizações que já existiram. Lembre-se de que a primeira coisa que qualquer forma de vida autoconsciente expressa é “EU SOU”. É muito mais do que “eu existo”. É mais tarde, no contacto com o mundo exterior, com atividades pouco qualificadas, que começa a aceitar coisas inferiores ao “EU SOU”.

   
 


Vous voyez maintenant, disciple bien-aimé, que lorsque vous dites « je suis malade », vous inversez délibérément la perfection naturelle qui renferme le processus vital. Ne voyez-vous pas que vous le baptisez avec quelque chose d’étranger qu’il n’a jamais possédé ?

A travers de longs siècles d’ignorance et d’incompréhension, l’humanité a chargé l’atmosphère qui l’entoure de mensonge et d’irréalité, car je n’ai pas à vous répéter que lorsque vous annoncez « Je suis malade », c’est un mensonge flagrant à l’égard de la Divinité. Elle (moi) ne pourra jamais être autre chose que Parfaite et pleine de Vie et de Santé !

 

Você vê agora, querido discípulo, que quando você diz “Estou doente”, você está deliberadamente invertendo a perfeição natural que contém o processo vital. Você não vê que o está batizando com algo estranho que ele nunca teve?

Através de longos séculos de ignorância e incompreensão, a humanidade carregou a atmosfera que a rodeia com mentiras e irrealidade, porque não preciso repetir-lhes que quando anunciam “Estou doente”, isto é uma mentira descarada sobre a Divindade. Ela (eu) nunca poderá ser outra coisa senão Perfeita e cheia de Vida e Saúde!

 

   
 


JE VOUS DEMANDE, ÉLÈVE BIEN-AIMÉ, AU NOM DU CRÉATEUR, D’ARRÊTER D’UTILISER CES FAUSSES EXPRESSIONS CONCERNANT VOTRE DIVINITÉ, CAR IL VOUS EST IMPOSSIBLE D’AVOIR LA LIBERTÉ PENDANT QUE VOUS CONTINUEZ À LES UTILISER.

JE NE POURRAI JAMAIS TROP INSISTER AVEC VOUS QUE LORSQUE VOUS RECONNAÎTREZ ET ACCEPTEZ VRAIMENT LA MAGNIFIQUE PRESENCE DU CRÉATEUR « JE SUIS » EN VOUS, POSITIVEMENT, CATÉGORIQUEMENT, VOUS Ñ'AUREZ PLUS DE CONDITIONS DÉFAVORABLES.
 

 
PEÇO A VOCÊ, AMADO ESTUDANTE, EM NOME DO CRIADOR, QUE DEIXE DE USAR ESTAS FALSAS EXPRESSÕES A RESPEITO DA SUA DIVINDADE, POIS É IMPOSSÍVEL QUE VOCÊ TENHA LIBERDADE ENQUANTO CONTINUA A USÁ-LAS.

NÃO POSSO NUNCA FORÇAR MUITO QUE QUANDO VOCÊ VERDADEIRAMENTE RECONHECE E ACEITA A MAGNÍFICA PRESENÇA DO CRIADOR “EU SOU” EM VOCÊ, POSITIVAMENTE, CATEGORICAMENTE, VOCÊ NÃO TERÁ MAIS CONDIÇÕES DESFAVORÁVEIS.
   
 


Au nom du CRÉATEUR, je vous supplie que chaque fois que vous commencez à dire ou à commenter que vous êtes malade, pauvre ou dans d’autres situations défavorables, inversez instantanément la condition fatale de votre progrès et déclarez mentalement, mais avec toute l’intensité de votre « JE SUIS », puisqu’Il est tout santé, opulence, bonheur, paix et perfection. Cessez de donner du pouvoir aux conditions extérieures, aux personnes, aux lieux et aux choses. Le « JE SUIS » est le pouvoir de reconnaître la Perfection en chacun et partout.

Quand vous pensez à l’expression « JE SUIS », cela signifie que vous savez déjà que vous avez CRÉATEUR en Action qui s’exprime dans votre vie. Ne laissez pas de fausses appréciations et expressions continuer à vous gouverner et à vous limiter. Rappelez-vous constamment:
 

 


Em nome do CRIADOR, rogo-lhe que sempre que começar a dizer ou comentar que está doente, pobre ou em outras situações desfavoráveis, reverta instantaneamente a condição fatal do seu progresso e declare mentalmente, mas com toda intensidade do seu “EU SOU”, pois Ele é todo saúde, opulência, felicidade, paz e perfeição. Pare de dar poder às condições externas, pessoas, lugares e coisas. O “EU SOU” é o poder de reconhecer a Perfeição em todos e em todos os lugares.


Quando você pensa na frase “EU SOU”, significa que você já sabe que tem o CRIADOR em Ação se expressando em sua vida. Não deixe que avaliações e expressões falsas continuem a governar e limitar você. Lembre-se constantemente:

   
 


« JE SUIS », DONC JE SUIS CRÉATEUR EN ACTION ;

JE SUIS » LA VIE, L’OPULENCE, LA VÉRITÉ, DÉJÀ MANIFESTÉES EN MOI.

 

Ainsi, en vous rappelant de cette Présence Invincible, vous tenez la porte ouverte pour qu’IL - la Présence « JE SUIS » -  tisse dans votre manifestation extérieure toute Sa Perfection.

Pour l’amour du CRÉATEUR, ne pensez pas que vous pouvez continuer à utiliser de mauvais décrets et que d’une manière ou d’une autre ils se redresseront et vous manifesterez de bonnes choses, car il est impossible que cela se produise. Dans les troupeaux, ils utilisent des fers pour marquer le bétail avec le feu. J’aimerais pouvoir vous marquer avec un fer qui vous fixerait dans la conscience « JE SUIS », et que vous ne puissiez pas vous séparer de l’utilisation constante de cette Grande et Glorieuse Présence que vous êtes !
 
 

 


“EU SOU”, PORTANTO SOU CRIADOR EM AÇÃO;

“EU SOU” VIDA, OPULÊNCIA, VERDADE, JÁ MANIFESTADA EM MIM.


Assim, ao lembrar desta Presença Invencível, você mantém a porta aberta para ELA (a Presença “EU SOU”) mostrar em sua manifestação externa toda a Sua Perfeição.

Pelo amor do CRIADOR, não pensem que vocês podem continuar usando maus decretos e de alguma forma eles se corrigirão e vocês manifestarão coisas boas, porque não há como isso acontecer. Nos rebanhos, eles usam ferros para marcar o gado com fogo. Eu gostaria de poder marcá-lo com um ferro que o fixasse na consciência “EU SOU”, e que você não pudesse se separar do uso constante desta Grande e Gloriosa Presença que você é!

 
   
 


DÈS QU’UNE CONDITION MOINS QUE PARFAITE APPARAÎT DANS VOTRE EXPÉRIENCE, DÉCLAREZ AVEC VÉHÉMENCE QUE CE N’EST PAS VRAI. QUE VOUS ACCEPTEZ UNIQUEMENT LE CRÉATEUR, LA PERFECTION, DANS VOTRE VIE. CHAQUE FOIS QUE VOUS ACCEPTEZ DES APPARITIONS FAUSSES, VOUS LES AVEZ EXPRIMÉES ET MANIFESTÉES DANS VOTRE VIE ET ​​VOS EXPÉRIENCES.

Et il ne s’agit pas de savoir si vous croyez ou non ce que je vous dis. C’EST UNE LOI. Prouvé par des éons d’expérience. Aujourd’hui, nous vous le donnons pour vous libérer. Vous savez que le monde occidental aime se leurrer avec l’idée qu’il suffit de ne pas croire ou de ne pas accepter l’ancienne idée orientale de la sorcellerie pour s’en libérer.
 

 


ASSIM QUE UMA CONDIÇÃO MENOS QUE PERFEITA APARECER EM SUA EXPERIÊNCIA, DECLARE VEEMENTEMENTE QUE NÃO É VERDADE. QUE VOCÊ SÓ ACEITA O CRIADOR, A PERFEIÇÃO, EM SUA VIDA. CADA VEZ QUE VOCÊ ACEITA FALSAS APARÊNCIAS, VOCÊ AS EXPRESSA E MANIFESTA EM SUA VIDA E EXPERIÊNCIAS.

E não se trata de você acreditar ou não no que estou lhe dizendo. É UMA LEI. Comprovado por eras de experiência. Hoje nós damos a você para libertá-lo. Você sabe que o mundo ocidental gosta de se iludir com a ideia de que basta não acreditar ou não aceitar a antiga ideia oriental de bruxaria para se libertar dela.

   
 


LA SORCELLERIE N’EST QUE L’ABUS DES POUVOIRS SPIRITUELS, ceux-là mêmes que nous utilisons pour le bien. La pire forme de sorcellerie est employée aujourd’hui par la politique, avec l’utilisation d’une puissance mentale mal qualifiée. Si cette même force formidable était utilisée dans le sens inverse, c’est-à-dire pour rappeler que l’Action du CRÉATEUR est en chaque personne qui occupe une position officielle, celui qui l’utilise de cette manière non seulement se libérerait, mais remplirait le la liberté politique et la justice et nous vivrions bientôt dans un monde naturel où l’Action du CRÉATEUR prévaudrait à tout moment.

Comme c’était en Egypte, c’est aujourd’hui. Ceux qui abusent du pouvoir mental se lient à l’inharmonie, incarnation après incarnation. Faites-vous le but:

 


A BRUXARIA É APENAS O ABUSO DE PODERES ESPIRITUAIS, aqueles mesmos que usamos para o bem. A pior forma de bruxaria é hoje empregada pela política, com o uso de poder mental pouco qualificado. Se esta mesma força formidável fosse usada no sentido oposto, ou seja, para nos lembrar que a Ação do CRIADOR está em cada pessoa que ocupa um cargo oficial, aquele que a utiliza desta forma não apenas se libertaria, mas também cumpriria liberdade política e justiça e em breve viveríamos num mundo natural onde a Ação do CRIADOR prevaleceria em todos os momentos.

Como foi no Egito, é hoje. Aqueles que abusam do poder mental vinculam-se à desarmonia, encarnação após encarnação. Faça disso o seu objetivo:

 

   
 


JE N’ACCEPTE OU N’ADOPTE PAS LES CONDITIONS DE L’ENVIRONNEMENT DES AUTRES OU TOUT CE QUI M’ENTOURE. UNIQUEMENT DU CRÉATEUR, DU BIEN, DE MON
«JE SUIS».

Vous devez prendre l’habitude de gérer votre énergie. Sinon asseyez-vous plusieurs fois par jour et calmez-vous. Calmez votre être extérieur. Cela vous permet d’être alimenté en énergie. Apprenez à le commander et à le contrôler. Si vous voulez qu’elle (votre énergie) soit tranquille, soyez tranquille. Si vous en avez besoin, soyez actif.

VOUS DEVEZ FAIRE FACE AUX CHOSES ET LES DÉPASSER.
L’élève doit être attentif à reconnaître en lui-même ses habitudes. Vous ne devriez pas attendre que quelqu’un vous le dise.

 
NÃO ACEITO NEM ADOTO AS CONDIÇÕES DO AMBIENTE DE OUTROS OU COISAS AO REDOR DE MIM. SOMENTE DO CRIADOR, DO BEM, DO MEU “EU SOU”.


Você precisa adquirir o hábito de gerenciar sua energia. Caso contrário, sente-se várias vezes ao dia e acalme-se. Acalme seu ser exterior. Isso permite que você receba energia. Aprenda a comandá-lo e controlá-lo. Se você quer que ela (sua energia) fique quieta, fique quieta. Se precisar, seja ativo.

VOCÊ TEM QUE ENFRENTAR AS COISAS E SUPERÁ-LAS. O aluno deve ter o cuidado de reconhecer em si mesmo seus hábitos. Você não deve esperar que alguém lhe conte.

   
 


IL FAUT EXAMINER ET COUPER TOUT CE QUI N’EST PAS PARFAIT. LA FAÇON DE LE FAIRE EST DE DÉCLARER QUE VOUS N’AVEZ PAS TELLES OU QUE CES HABITUDES INDÉSIRABLES. PAR CONSÉQUENT, ÉTANT UNE CRÉATION DU CRÉATEUR, JE SUIS UN FILS DU CRÉATEUR PARFAIT. CELA APPORTE UNE LIBÉRATION QUI N’EST PAS POSSIBLE D’ATTEINDRE D’UNE AUTRE MANIÈRE.

S’en tenir à de vieilles habitudes, c’est comme mettre de vieux vêtements.

N’oubliez pas : VOUS NE DEVEZ PAS ATTENDRE QU’UN AUTRE VOUS LE RAPPELE. PERSONNE NE PEUT LE FAIRE POUR VOUS; VOUS DEVEZ LE FAIRE VOUS-MEME.

 


VOCÊ PRECISA EXAMINAR E CORTAR TUDO QUE NÃO ESTÁ PERFEITO. A MANEIRA DE FAZER ISSO É DECLARAR QUE VOCÊ NÃO TEM TAIS HÁBITOS INDESEJADOS. PORTANTO, SENDO CRIAÇÃO DO CRIADOR, SOU FILHO DO CRIADOR PERFEITO. ISSO TRAZ UMA LIBERTAÇÃO QUE NÃO É POSSÍVEL ALCANÇAR DE OUTRA FORMA.

Manter velhos hábitos é como vestir roupas velhas.


Lembre-se: VOCÊ NÃO DEVE ESPERAR QUE OUTRO LEMBRE VOCÊ. NINGUÉM PODE FAZER ISSO POR VOCÊ; VOCÊ TEM QUE FAZER VOCÊ MESMO.
 

   
 


Dans ce travail, dans cet enseignement et dans ce rayonnement, toutes les choses anciennes de l’individu sortent pour être consommées. Avant de vous plaindre de tout ce que vous vivez en vous et dans votre monde, rappelez-vous qu’ils viennent pour que vous puissiez les emporter, pour que vous puissiez les transmuter.

FAITES ATTENTION DE NE PAS FIXER VOTRE ATTENTION SUR LES CHOSES DONT VOUS VOULEZ VOUS NETTOYER. ET C’EST RIDICULE DE SE RAPPELER DES CHOSES QUI NE SONT PAS ARRIVÉES.

N’est-ce pas quelque chose de merveilleux qu’après des siècles de limitations de construction, vous puissiez les nettoyer et vous libérer en peu de temps grâce à votre propre attention et effort ? N’en vaut-il pas la peine ?

LE MOYEN LE PLUS RAPIDE D’Y RÉALISER EST D’UTILISER L’HUMOUR. LE SENS LÉGER ET CAMPAGNE QUE DONNE L’HUMORISME PERMET DE FAIRE DE MERVEILLEUSES MANIFESTATIONS.
 

 


Neste trabalho, neste ensinamento e nesta radiação, todas as coisas antigas do indivíduo saem para serem consumidas. Antes de reclamar de tudo o que você vivencia em você e no seu mundo, lembre-se de que eles vêm para que você possa tirá-los, para que você possa transmutá-los.


TENHA CUIDADO PARA NÃO FIXAR SUA ATENÇÃO NAS COISAS QUE VOCÊ QUER LIMPAR-SE. E É RIDÍCULO LEMBRAR COISAS QUE NÃO ACONTECERAM.


Não é maravilhoso que, depois de séculos de limitações de construção, você possa limpá-las e se libertar em pouco tempo com sua própria atenção e esforço? Não vale a pena?

A maneira mais rápida de conseguir isso é usar o humor. O SENTIDO DE LUZ E PAÍS DADO PELO HUMORISMO PERMITE EVENTOS MARAVILHOSOS.

 

   
 

Si vous insistez et invoquez la Loi du Pardon, vous pouvez consommer toutes les mauvaises créations du passé avec la Flamme Violette de Transmutation et être libre. Vous devez être conscient que la Flamme Violette est la Présence Active du CRÉATEUR agissant.

QUAND VOUS SENTEZ LE DÉSIR DE FAIRE QUELQUE CHOSE DE CONSTRUCTIF, FAITES-LE. TRAVAILLEZ ET RÉALISEZ-LE, POUR QUE LE MONDE TOMBE. QUE VOUS VOYIEZ LA MANIFESTATION OU NON, VOUS NE DEVEZ PAS VOUS INQUIÉTER.

Même lorsque les étudiants ne connaissent les choses qu’intellectuellement, ils ne doivent pas permettre à leur esprit de revenir sans cesse à des conditions mauvaises ou erronées, car ils savent qu’une telle activité nuit à leur réussite. C’est incroyable que les gens ne maîtrisent pas cet ennemi. Aucun étudiant ne peut réussir tant qu’il n’arrête pas de retourner aux conditions négatives qu’il essaie de surmonter. Tout le travail d’un Maître est d’essayer de faire comprendre à l’étudiant ce que signifie accepter.

 

 

Se você insistir e invocar a Lei do Perdão, poderá consumir todas as criações malignas do passado com a Chama Violeta da Transmutação e ser livre. Vocês devem estar cientes de que a Chama Violeta é a Presença Ativa do CRIADOR atuando.

QUANDO SENTIR DESEJO DE FAZER ALGO CONSTRUTIVO, FAÇA. TRABALHE E ALCANCE, ASSIM O MUNDO CAI. Quer você veja a demonstração ou não, você não deve se preocupar.
 

Mesmo quando os estudantes conhecem as coisas apenas intelectualmente, não devem permitir que as suas mentes regressem continuamente a condições más ou erróneas, porque sabem que tal actividade é prejudicial ao seu sucesso. É incrível que as pessoas não tenham esse inimigo sob controle. Nenhum aluno pode ter sucesso até que pare de retornar às condições negativas que está tentando superar. Todo o trabalho de um Mestre é tentar fazer com que o aluno entenda o que significa aceitar.

 

   
 


CE QUE L’INDIVIDU EST D’ACCORD MENTALEMENT, QUI EST ACCEPTÉ PAR LUI.
S’IL FIXE SON ATTENTION SUR UNE CHOSE, IL DEVIENDRA UN OU UN AVEC LA CHOSE. IL S’IDENTIFIERA AVEC CELA, MAUVAIS OU BON. QUAND L’ESPRIT ACCEPTE OU EST D’ACCORD AVEC QUELQUE CHOSE OU UNE CONDITION, L’INDIVIDU DÉCRÈTE QUE DANS SON MONDE.

Ce que vous écoutez ou méditez attentivement, vous l’accepterez, l’approuverez, vous vous y identifierez grâce à votre attention. Pensez-vous qu’un homme qui voit un serpent à sonnette enroulé s’approche délibérément de lui pour se faire mordre ? Bien sûr que non! Car c’est ce que font les élèves lorsqu’ils permettent à leur attention de revenir sur les problèmes.
 

 


O QUE O INDIVÍDUO CONCORDA MENTALMENTE, O QUE É ACEITO POR ELES. SE ELE FIXA SUA ATENÇÃO EM UMA COISA, ELE SE TORNARÁ UM OU UMA COM A COISA. ELE SE IDENTIFICARÁ COM ISSO, RUIM OU BOM. QUANDO O ESPÍRITO ACEITA OU CONCORDA COM ALGO OU CONDIÇÃO, O INDIVÍDUO DECRETA ISSO NO SEU MUNDO.

Aquilo que você ouve ou medita com atenção, você aceitará, aprovará, se identificará graças à sua atenção. Você acha que um homem que vê uma cascavel enrolada se aproxima dela deliberadamente para ser mordido? Claro que não! Porque é isso que os alunos fazem quando permitem que sua atenção volte aos problemas.
 

   
 


L’activité intérieure gouverne selon le Plan de Perfectionnement. L’extérieur, quand on le laisse faire, gouverne toujours à tort. Lorsqu’une image constructive s’illumine dans votre esprit, c’est une réalité, et elle devient réalité tant que vous la gardez en mémoire.
Il est possible de devenir si conscient de la Présence d CRÉATEUR qu’à tout moment vous pouvez voir et sentir Son rayonnement se déverser sur vous.

Pour tout ce qu’il ne veut pas, l’étudiant montre toute la confiance dans le monde extérieur.
Pour tout ce que vous voulez, vous devez vous forcer à avoir la même confiance dans le spirituel. Vous devez toujours vous faire confiance et vous devez penser : Comment puis-je utiliser les instructions qui me sont données pour intensifier cette activité?

 

A atividade interna governa de acordo com o Plano de Perfeição. O exterior, quando deixamos, governa sempre de forma errada. Quando uma imagem construtiva surge em sua mente, ela é uma realidade, e se torna realidade enquanto você a guarda na memória. É possível tornar-se tão consciente da Presença do CRIADOR que a qualquer momento você poderá ver e sentir Seu brilho derramando-se sobre você.

Por tudo que não deseja, o aluno demonstra total confiança no mundo exterior. Para tudo o que você quiser, você deve se forçar a ter a mesma confiança no espiritual. Você deve sempre confiar em si mesmo e pensar: Como posso usar as instruções que me foram dadas para intensificar esta atividade?

 


 

     

Retour à l'Index