Saint Germain

VI

 


 

 

 

Livre d'Or de Saint Germain Chapitre 6

 

Livre de Ouro de Saint German Capítulo 6



 

 

 


Pratiquez…!
 

 

Praticar...!

 

 


Rappelez constamment à la conscience extérieure que lorsque vous dites
« JE SUIS »,
en pensant au pouvoir infini DU CRÉATEUR, vous avez utilisé ce pouvoir pour réaliser avec succès l’idée que vous avez dans la conscience.

 

 


Lembre constantemente à consciência externa que quando você diz
“EU SOU”,
pensando no poder infinito do CRIADOR, você usou esse poder para realizar com sucesso a ideia que tem na consciência.

 
 


Les étudiants sincères ne doivent pas l’oublier un seul instant, jusqu’à ce que la vérité s’installe et agisse automatiquement. Vous verrez donc à quel point il est ridicule de dire
« je suis malade, je suis limité financièrement » quand quelque chose semble manquer.

 


Os estudantes sinceros não devem esquecer isto nem por um momento, até que a verdade se estabeleça e aja automaticamente. Então você verá como é ridículo dizer “Estou doente, estou financeiramente limitado” quando algo parece estar faltando.
 

 
     
 


Je te dis qu’il est impossible que tu sois affecté si tu restes dans l’idée précédente. utilise le.

 Lorsque vous avez un rhume, vous n’avez pas besoin qu’on vous dise de porter un mouchoir. Alors pourquoi avez-vous besoin qu’on vous rappelle que l’activité extérieure n’a qu’un seul pouvoir qui lui permet de se déplacer, et
c’est la présence DU CRÉATEUR « JE SUIS » en vous. Le problème avec les étudiants sincères est qu’ils ne méditent pas assez souvent sur cette vérité pour que sa Merveilleuse Présence devienne active.
 

 


Eu lhe digo que é impossível você ser afetado se permanecer na ideia anterior. use-o.
Quando você está resfriado, não precisa que lhe digam para carregar um lenço de papel. Então, por que você precisa ser lembrado de que a atividade externa tem apenas um poder que lhe permite se mover, e esse poder é a presença do CRIADOR “EU SOU” dentro de você? O problema com os estudantes sinceros é que eles não meditam nesta verdade com freqüência suficiente para que sua Presença Maravilhosa se torne ativa.

 
     
 


Par exemple, si vous dites 
«JE SUIS LA PRÉSENCE MAJESTUEUSE ET VICTORIEUSE QUI REMPLIT TOUS LES POSTES OFFICIELS», vous réaliserez à quel point vous serez béni de le faire.

Soignez constamment vos contacts à l’étranger pour ne pas accepter par ignorance l’apparence des choses, ou la peur de ceux qui se disent financiers.
LE CRÉATEUR gouverne votre monde, votre maison, vos entreprises et c’est tout ce qui vous concerne.

 


Por exemplo, se você disser: “EU SOU A PRESENÇA MAJESTIVA E VITORIOSA QUE PREENCHE TODAS AS POSIÇÕES OFICIAIS”, você perceberá o quão abençoado será ao fazê-lo.
Cuide constantemente dos seus contatos no exterior para não aceitar a aparência das coisas por ignorância, ou medo de quem se diz financeiro.
O CRIADOR  governa o seu mundo, a sua casa, os seus negócios e isso é tudo que lhe diz respeito.

 
     
 


Ne pensez jamais que vous laissez libre cours à votre imagination parce que vous ressentez la proximité de la Grande Présence Individuelle. Réjouis-toi, crois en cette Grande Présence qui garde en toi tout ce que tu pourrais vouloir ou utiliser. Vous ne dépendez pas des choses extérieures. Avec cette entrée heureuse dans ce Puissant Pouvoir et Présence qui contient tout,
voyez-vous que si tout cessait, vous seriez toujours pourvu. Je veux que tu sentes que tu acceptes avec joie et que tu sais de tout ton être que le pouvoir de la précipitation n’est pas un mythe ; C’est vrai. Ceux qui vont assez profondément dans ce sentiment auront la précipitation de tout ce qu’ils désirent.

Il y a des enfants qui ont été punis pour avoir vu des êtres angéliques et pour avoir manifesté qu’ils avaient une perception intérieure. Ce sont les parents de ces enfants qui devraient être punis pour avoir osé interférer avec le don
DU CRÉATEUR de la liberté de l’enfant. Si les grands vivaient davantage dans l’imagination consciente et l’acceptation de la Grande Présence, dont l’humanité doute de l’existence, ils sentiraient cette présence les élever et leur donner leur intelligence.
 

 


Nunca pense que você está deixando sua imaginação correr solta porque sente a proximidade da Grande Presença Individual. Alegre-se, acredite nesta Grande Presença que guarda dentro de você tudo o que você poderia querer ou usar. Você não depende de coisas externas. Com esta feliz entrada neste Poderoso Poder e Presença que contém tudo, você vê que se tudo cessasse, você ainda estaria provido. Quero que você sinta que aceita com alegria e que sabe com todo o seu ser que o poder da precipitação não é um mito; É verdade. Aqueles que se aprofundarem o suficiente nesse sentimento terão a adrenalina de tudo o que desejarem.

Há crianças que foram punidas por verem seres angélicos e por mostrarem que tinham percepção interior. São os pais dessas crianças que deveriam ser punidos por ousarem interferir na dádiva da liberdade da criança dada
pelO CRIADOR. Se os grandes vivessem mais na imaginação consciente e na aceitação da Grande Presença, cuja existência a humanidade duvida, sentiriam esta presença elevando-os e dando-lhes inteligência.

 
     
 


Ma bien-aimée, si tu sens soudain que tu as besoin de FORCE OU DE COURAGE, exprime:

"JE SUIS" ICI EN FORMATION ET EN APPROVISIONNEMENT INSTANTANÉ».

Si vous avez besoin d’HARMONIE, de l’esprit ou du corps:

"JE SUIS" ICI POUR VOUS FOURNIR INSTANTANÉMENT ET VOUS N’AVEZ PAS BESOIN D’ATTENDRE.

Ne pensez pas au monde ou aux individus qui ne comprennent pas ces choses. Continuez à vous réjouir de la présence active, visible de ce que vous souhaitez manifester et voir se précipiter dans votre vie et votre usage:

« JE SUIS LA PRESENCE ACTIVE ET VISIBLE DE CE QUE JE DESIRE, DÉJÀ MANIFESTÉ.
 

 


Meu amado, se de repente você sentir que precisa de FORÇA OU CORAGEM, expresse:

“EU SOU" AQUI EM TREINAMENTO E FORNECIMENTO INSTANTÂNEO”.

Se você precisa de HARMONIA, mente ou corpo:

“EU SOU" AQUI PARA FORNECER IMEDIATAMENTE E VOCÊ NÃO PRECISA ESPERAR.

Não pense no mundo ou nos indivíduos que não entendem essas coisas. Continue a se alegrar com a presença ativa e visível daquilo que você deseja manifestar e ver invadir sua vida e usar:

“SOU A PRESENÇA ATIVA E VISÍVEL DO QUE DESEJO, JÁ MANIFESTADO.

 
     
 


Notre bon sens devrait nous dire que si nous n’attendons pas, n’acceptons pas et n’apprécions pas déjà ce que nous voulons, comment allons-nous y parvenir ? Le pauvre petit être extérieur se pavane en disant :

« JE SUIS TROP IMPORTANT POUR PRÊTER ATTENTION À CES CONTES DE FÉES.

Eh bien, laissez-moi vous informer qu’un jour les individus qui parlent comme ça vont être très heureux avec ces contes de fées et ils rempliront leur esprit de ces idées pour les voir surgir.

A chaque contact avec le monde extérieur des affaires et chaque fois qu’il y a une condition négative qui semble toucher votre monde, faites instantanément cette détermination :

«JE SUIS LA PRÉCIPITATION ET LA PRÉSENCE VISIBLE DE TOUT CE QUE JE SOUHAITE ET IL N’Y A AUCUN HOMME NI CHOSE QUI PEUT INTERFÉRER EN ÇA».
 

 


Nosso bom senso deveria nos dizer que se ainda não esperamos, aceitamos e aproveitamos o que queremos, como chegaremos lá? O pobre ser exterior anda por aí dizendo:

“SOU MUITO IMPORTANTE PARA PRESTAR ATENÇÃO NESSES CONTOS DE FADAS.

Pois bem, deixe-me informar que um dia as pessoas que falam assim ficarão muito felizes com esses contos de fadas e encherão suas mentes com essas ideias para vê-las surgir.

A cada contato com o mundo empresarial externo e sempre que houver uma condição negativa que pareça afetar o seu mundo, tome instantaneamente esta determinação:

“EU SOU A PRECIPITAÇÃO E A PRESENÇA VISÍVEL DE TUDO QUE DESEJO E NÃO HÁ NENHUM HOMEM OU COISA QUE POSSA INTERFERIR NISSO.”

 
     
 


Quand je parle de précipitation, je ne me réfère pas seulement à l’ouverture des canaux invisibles, mais à n’importe quel canal, puisque tout est précipitation, le créé et le pas encore créé, et il n’y a qu’une petite différence d’activité.

Quand je reconnais qui
"JE SUIS", je suis entré dans le grand silence où se trouve la plus grande activité DU CRÉATEUR. Cette reconnaissance doit apporter de grandes révélations à l’individu s’il l’accepte avec joie.


Dans votre expérience extérieure, la pratique de n’importe quelle activité développe de plus en plus votre efficacité, n’est-ce pas ? Si on peut appliquer cela à une activité extérieure, ne voyez-vous pas à quel point c’est important pour une activité intérieure ? Plus vous l’utilisez, plus vous manifesterez de puissance. Vous savez que vous pouvez le faire avec des choses spirituelles, d’une manière plus grande et plus rapide qu’avec l’extérieur, puisque dans l’esprit la puissance agit instantanément. Il n’y a pas d’attente lorsque le
"JE SUIS" agit.
 

 


Quando falo em precipitação, não me refiro apenas à abertura de canais invisíveis, mas a qualquer canal, pois tudo é precipitação, o criado e o ainda não criado, e há apenas uma pequena diferença de atividade.

Quando reconheço quem
“EU SOU”, entrei no grande silêncio onde se encontra a maior atividade DO CRIADOR. Este reconhecimento deve trazer grandes revelações ao indivíduo se ele o aceitar com alegria.

Na sua experiência externa, a prática de qualquer atividade desenvolve cada vez mais a sua eficiência, não é mesmo? Se pudermos aplicar isso a uma atividade externa, você não percebe como isso é importante para uma atividade interna? Quanto mais você usá-lo, mais poder você manifestará. Você sabe que pode fazer isso com as coisas espirituais, de forma maior e mais rápida do que com as coisas externas, pois no espírito o poder atua instantaneamente. Não há espera quando o
“EU SOU” age.
 

 
     
 


Tournez-vous le fait que la musculature se développe avec l’exercice doit vous faire comprendre que le même effort de puissance interne doit naturellement produire des résultats bien plus importants. Par exemple, les hommes croient qu’ils doivent faire des exercices physiques pour se muscler. Eh bien, j’ai fait plusieurs fois que mes élèves développent un beau corps symétrique avec des muscles puissants sans avoir fait un seul exercice physique.

Dans tout développement, tant extérieur qu’intérieur, la première partie de l’exercice est mentale. Nous devons savoir qu’il n’y a qu’un seul pouvoir et une seule énergie et qu’ils viennent de la présence du « JE SUIS » en chacun. C’est pourquoi l’exercice de vos facultés intérieures s’appelle mental ; mais je vous dis que c’est CRÉATEUR en action, parce que vous ne pouvez pas former une seule pensée sans l’intelligence et l’énergie DU CRÉATEUR pour y parvenir.
 

 


Volte-se para o fato de que o músculo se desenvolve com o exercício isso deve fazer você entender que o mesmo esforço de força interna deve produzir naturalmente resultados muito maiores. Por exemplo, os homens acreditam que precisam fazer exercícios para construir músculos. Bem, muitas vezes meus alunos desenvolveram um corpo bonito, simétrico e com músculos fortes, sem fazer um único exercício físico.

Em qualquer desenvolvimento, tanto exterior como interior, a primeira parte do exercício é mental. Devemos saber que existe apenas um poder e uma energia e que eles vêm da presença do “EU SOU” dentro de cada um. É por isso que o exercício das suas faculdades interiores se chama mental; mas eu te digo que é O CRIADOR em ação, porque você não pode formar um único pensamento sem a inteligência e a energia DO CRIADOR para alcançá-lo.
 

 
     
 


Par conséquent, votre activité mentale est l’énergie DU CRÉATEUR en action. Maintenant, vous verrez alors combien il est facile et possible de produire un corps physique fort et symétrique, sans faire d’exercices physiques pour y parvenir.

La plupart des savants, médecins ou professeurs de culture physique, le nieront ; mais je vous assure que c’est seulement que vous n’êtes pas allé profondément dans l’énergie ou le pouvoir qui agit, car aucune activité ne peut avoir lieu sans l’utilisation de cette énergie et de ce pouvoir intérieurs. Les gens laissent entrer en eux des doutes et des peurs quant à la connaissance de ces grandes facultés qui sont gratuites et à l’usage de qui veut les utiliser à tout moment.

Ce qui se passe, c’est qu’ils sont submergés comme un bouchon maintenu sous l’eau, qui, dès qu’il est relâché, saute à la surface. Je vous assure qu’il est regrettable que des étudiants sincères passent tant d’années à s’efforcer, à essayer et à renoncer à l’usage de ces facultés, et puis, parce qu’ils ne les voient pas opérer tout de suite,
 

 


Portanto, a sua atividade mental é a energia DO CRIADOR em ação. Agora você verá como é fácil e possível produzir um corpo físico forte e simétrico, sem fazer nenhum exercício físico para consegui-lo.

A maioria dos cientistas, médicos ou professores de cultura física negarão isso; mas garanto-lhe que você não se aprofundou na energia ou poder que está funcionando, pois nenhuma atividade pode ocorrer sem o uso dessa energia e poder internos. As pessoas permitem que entrem nelas dúvidas e medos sobre o conhecimento dessas grandes faculdades que são gratuitas e estão disponíveis para quem quiser utilizá-las a qualquer momento.

O que acontece é que ficam submersos como uma rolha submersa, que, assim que é solta, salta para a superfície. Garanto-vos que é lamentável que estudantes sinceros passem tantos anos se esforçando, tentando e renunciando ao uso dessas faculdades, e depois, por não as verem funcionando de imediato,

 
     
 


La reconnaissance persistante et déterminée de cette Présence « JE SUIS » vous conduira à un accomplissement absolument certain, à moins que vous n’y renonciez. Je vois actuellement un certain nombre d’individus qui, avec un peu d’encouragement et une simple description de ces pratiques, sauteront vers la liberté, en particulier ceux qui reçoivent l’instruction verbale avec la radiation qui l’accompagne.


N’est-il pas désastreux que les fils et les filles DU CRÉATEUR se soumettent à des limitations alors qu’avec un effort persistant et déterminé, ils ouvriraient la porte et entreraient dans cette grande chambre intérieure remplie de lumière, de bijoux, d’or et de la substance de toute la nourriture de l’univers ? Et puis avec cette pleine vérité devant eux, ces individus vacillent encore devant l’impossibilité de croire qu’ils peuvent intervenir, prendre ce sceptre et être libres.
 

 


O reconhecimento persistente e determinado desta Presença “EU SOU” o levará a uma realização absolutamente certa, a menos que você desista dela. Atualmente vejo vários indivíduos que, com um pouco de encorajamento e uma simples descrição destas práticas, saltarão para a liberdade, especialmente aqueles que recebem a instrução verbal acompanhada da radiação que a acompanha.

Não é desastroso que os filhos e filhas DO CRIADOR se sujeitem a limitações quando, com esforço persistente e determinado, abram a porta e entrem naquela grande câmara interior cheia de luz, jóias, ouro e a substância de todo o alimento existente? o universo? E então, com toda esta verdade diante deles, esses indivíduos ainda vacilam diante da impossibilidade de acreditar que podem intervir, tomar este cetro e ser livres.

 
     
 
Bien-aimés, je te le répète :
chante la grande mélodie de la Présence Conquérante du «JE SUIS». Chantez continuellement dans votre cœur, ressentez-le de toutes vos capacités, tenez-vous fermement à cette détermination. La connaissance et le chemin de cette maîtrise s’ouvriront à vous et la liberté éternelle se manifestera à vous. Il continue simplement à vous rappeler que vous avez déjà percé le voile.


QUELLE QUE SOIT LA MAÎTRISE ACQUISE PAR L’INDIVIDU SUR SES AFFAIRES ET SON MONDE, ELLE EST, ET DEVRAIT TOUJOURS ÊTRE, UNE RETRAITE SACREE, UN SANCTUAIRE INTÉRIEUR, OÙ AUCUNE AUTRE PERSONNE NE PEUT ENTRER.
PERSONNE NE PEUT ATTEINDRE LA MAÎTRISE PAR FANTAISIE, NI TROUVER CETTE MAÎTRISE CHEZ LES AUTRES.
 
 


Amados, repito para vocês: cantem a grande melodia da Presença Conquistadora do “EU SOU”. Cante continuamente em seu coração, sinta-o com toda a sua capacidade, apegue-se a esta determinação. O conhecimento e o caminho deste domínio se abrirão para você e a liberdade eterna se manifestará para você. Simplesmente continua a lembrá-lo de que você já rompeu o véu.


QUALQUER CONTROLE QUE O INDIVÍDUO ADQUIRA SOBRE SEU NEGÓCIO E SEU MUNDO, ELE É, E DEVE SEMPRE SER, UM RETIRO SAGRADO, UM SANTUÁRIO INTERIOR, ONDE NENHUMA OUTRA PESSOA PODE ENTRAR.
NINGUÉM PODE ALCANÇAR A MAESTRIA POR FANTASIA, NEM ENCONTRAR ESSA MAESTRIA EM OUTROS.

 
     
 


RECHERCHER, TROUVER ET APPLIQUER LA LOI DE SON PROPRE ÊTRE EST LE CHEMIN SÛR VERS LA MAÎTRISE, ET SEULEMENT LORSQUE L’INDIVIDU L’A ATTEINTE PEUT-IL VRAIMENT COMPRENDRE CE QU’EST LA VRAIE MAÎTRISE. IL N’Y A QU’UN DOMAINE À RECHERCHER ET C’EST LE DOMAINE SUR LE PROPRE ÊTRE EXTÉRIEUR.

Vous pouvez marcher aux côtés d’un Maître pendant des années et ne pas le découvrir jusqu’à ce que vos propres facultés intérieures vous le révèlent. Vous pouvez vivre dans la même maison avec un Maître pendant des années et ne pas le savoir jusqu’à ce qu’une crise survienne et que le véritable pouvoir soit révélé.
 

 


PESQUISAR, ENCONTRAR E APLICAR A LEI DO PRÓPRIO SER É O CAMINHO CERTO PARA A MAESTRIA, E SOMENTE QUANDO O INDIVÍDUO ALCANÇAR PODERÁ ENTENDER VERDADEIRAMENTE O QUE É A VERDADEIRA MAESTRIA. SÓ HÁ UMA ÁREA PARA PESQUISAR E ESSA É A ÁREA DO SEU PRÓPRIO SER EXTERNO.

Você pode caminhar ao lado de um Mestre durante anos e não descobri-Lo até que suas próprias faculdades interiores O revelem a você. Você pode viver na mesma casa com um Mestre durante anos e não saber disso até que surja uma crise e o verdadeiro poder seja revelado.
 

 
     
 


Pour un enseignant, discuter ou révéler ses propres réalisations reviendrait à dissiper ses forces et cela ne devrait jamais être fait.
Si un étudiant a la joie d’une belle expérience et en discute ensuite avec d’autres, généralement il y a tellement de doutes qui surgissent chez les auditeurs et débordent sur lui qu’il commence bientôt à douter de lui-même. C’est vraiment drôle de voir à quel point les arguments des autres sont convaincants. L’étudiant qui écoute les arguments de ces autres personnes doit se rendre justice à lui-même, à son Soi Supérieur, et écouter ce qui est exprimé par son expérience intérieure.

Au moment même où le doute commence à s’insinuer, s’il est autorisé, il continuera à affluer. La même chose se produit avec le « JE SUIS ». Si vous tournez votre attention vers Lui, là l’énergie se précipite. Ma bien-aimée, ne vois-tu pas que lorsque tu désires une révélation ou une inspiration en disant « JE SUIS » cela, tu mets le pouvoir en mouvement avec toutes ses facultés, avec toutes ses substances, et qu’il doit prendre quelque forme que soit l’attention Fixé sur?

 


Para um professor discutir ou revelar as suas próprias realizações seria dissipar as suas forças e isto nunca deveria ser feito. Se um aluno tem a alegria de uma grande experiência e depois a discute com outros, geralmente surgem tantas dúvidas entre os ouvintes e se espalham sobre ele que ele logo começa a duvidar de si mesmo. É muito engraçado como os argumentos das outras pessoas são convincentes. O aluno que escuta os argumentos dessas outras pessoas deve fazer justiça a si mesmo, ao seu Eu Superior, e ouvir o que é expresso pela sua experiência interior.

Justamente quando a dúvida começa a surgir, se for permitida, ela continuará a fluir. A mesma coisa acontece com o “EU SOU”. Se você voltar sua atenção para Ele, a energia fluirá. Meu amado, você não vê que quando você deseja uma revelação ou inspiração dizendo “EU SOU”, você coloca o poder em movimento com todas as suas faculdades, com todas as suas substâncias, e que ele deve assumir alguma forma, seja qual for a atenção fixa sobre?

 
     
 


Le « JE SUIS » est l’esprit insondable DU CRÉATEUR. En cherchant à comprendre, l’étudiant ordinaire ne fait que contacter la mémoire de ce qui a été, au lieu d’aller au Cœur DU CRÉATEUR et d’extraire ce qui n’a pas encore été.

Les disciples ne réalisent parfois pas qu’il y a eu de nombreuses civilisations avec de vastes réalisations qui sont totalement inconnues aujourd’hui. L’Atlantide, la Lémurie et le Pays de Mu ne sont que des fragments d’autres grandes civilisations qui ont existé.

Pour pouvoir faire des choses inhabituelles, les élèves qui le souhaitent doivent prendre la décision suivante :

«JE SUIS LE CŒUR DU CRÉATEUR ET MAINTENANT JE PRODUIT DES IDÉES ET DES ENGAGEMENTS QUI N’ONT JAMAIS ÉTÉ PRODUITS AUPARAVANT».
 

 


O “EU SOU” é a mente insondável do CRIADOR. Ao buscar compreender, o estudante comum apenas entra em contato com a memória do que foi, em vez de ir ao Coração DO CRIADOR e extrair o que ainda não foi.

Os discípulos às vezes não percebem que houve muitas civilizações com vastas conquistas que são totalmente desconhecidas hoje. Atlântida, Lemúria e a Terra de Mu são apenas fragmentos de outras grandes civilizações que existiram.

Para poder fazer coisas incomuns, os alunos que desejam fazê-lo devem tomar a seguinte decisão:

“SOU O CORAÇÃO DO CRIADOR E AGORA PRODUZO IDEIAS E COMPROMISSOS QUE NUNCA FORAM PRODUZIDOS ANTES.”

 
     
 

Considérez que NOUS SOMMES CE QUE NOUS SOUHAITONS VOIR PRODUIRE. La présence « JE SUIS » est donc le Cœur DU CRÉATEUR. On entre immédiatement dans le Grand Silence au moment même où « JE SUIS » est prononcé. Si vous reconnaissez que vous êtes « JE SUIS », alors tout ce que vous déclarez se manifeste instantanément.

Croire, c’est avoir foi en ce que vous croyez être la Vérité. Il y a donc un entrelacement entre la croyance et la foi. D’abord la croyance est faite ; si elle est maintenue, elle devient foi. Si vous ne croyez pas que quelque chose est vrai, vous ne pouvez pas le manifester. Si vous ne pouvez pas croire vos propres mots lorsque vous prononcez « JE SUIS tel ou tel », comment le dire de Shakespeare :

«IL N’Y A PAS DE BIEN OU DE MAL, LA PENSÉE LE FAIT AINSI»? C’EST LA VÉRITÉ ABSOLUE.

 



Considere que SOMOS O QUE QUEREMOS SER PRODUZIDOS. A presença “EU SOU” é portanto o Coração DO CRIADOR. Entra-se imediatamente no Grande Silêncio no exato momento em que “EU SOU” é pronunciado. Se você reconhece que é “EU SOU”, então tudo o que você declara se manifesta instantaneamente.

Acreditar é ter fé naquilo que você acredita ser a Verdade. Há, portanto, um entrelaçamento entre crença e fé. Primeiro a crença é feita; se for mantido, torna-se fé. Se você não acredita que algo é verdade, você não pode manifestá-lo. Se você não consegue acreditar em suas próprias palavras quando diz “EU SOU tal e tal”, como você diz isso de Shakespeare:

“NÃO HÁ BEM NEM MAL, O PENSAMENTO FAZ ISSO”? ESTA É A VERDADE ABSOLUTA.
 

 
     
 

Si vous savez déjà que l’Énergie Divine entre dans l’individu dans un état de pureté parfaite, alors vous devez réaliser que c’est l’individu lui-même qui requalifie cette énergie en lui imposant sa propre impureté. Cette énergie entre continuellement dans l’homme avec le battement du cœur et il la colore de sa propre qualité et la projette vers l’extérieur.


C’est votre privilège de Créateur, à l’Image et à la Ressemblance du Père. Notre conscience individuelle est projetée, formant un environnement autour de nous. C’est pourquoi il reçoit des vibrations de regret, de tristesse, de joie, d’amour, de gentillesse, etc. Et il les ressent comme s’ils étaient les siens. S’ils sont bons, vous n’avez rien à craindre ; mais s’il s’agit d’impatience ou de tristesse, vous devez leur dire de se retirer et leur ordonner de se transmuter afin de ne pas continuer à étendre cette atmosphère et à infecter les autres.

 


Se você já sabe que a Energia Divina entra no indivíduo em estado de perfeita pureza, então deve perceber que é o próprio indivíduo quem requalifica essa energia, impondo-lhe sua própria impureza. Esta energia entra continuamente no homem com as batidas do coração e ele a colore com sua própria qualidade e a projeta para fora.

Este é o seu privilégio como Criador, à Imagem e Semelhança do Pai. Nossa consciência individual é projetada, formando um ambiente ao nosso redor. É por isso que ele recebe vibrações de arrependimento, tristeza, alegria, amor, bondade, etc. E ele os sente como se fossem seus. Se forem bons, você não tem nada a temer; mas se for impaciência ou tristeza, você deve dizer-lhes que se afastem e ordene-lhes que transmutem para não continuarem a espalhar esta atmosfera e infectar outras pessoas.
 

 
     
 


Chacun de nous a une couleur et un son. Chacune de nos activités est donc d’une couleur et d’un arpège avec une phrase musicale. S’il est déformé, un son laid, dissonant et sale sort. Toute personne qui lance une création laide s’en rend la responsabilité. Tout contient de l’intelligence.

Ne considérez pas l’élément temps. Lorsque vous affirmez quelque chose que vous souhaitez voir se manifester, faites-le avec joie et maintenez-le fermement jusqu’à ce qu’il se manifeste. Si vous gardez la présence « JE SUIS » constante, pendant que vous faites ce que vous voulez, vous entrerez dans la plénitude et la perfection de tout ce qui est déjà préparé pour votre usage. Toute réalisation permanente doit être le résultat de l’effort conscient de chaque individu.
 

 


Cada um de nós tem uma cor e um som. Cada uma de nossas atividades possui, portanto, uma cor e um arpejo com frase musical. Se estiver distorcido, sai um som feio, dissonante e sujo. Qualquer pessoa que lance uma criação feia assume a responsabilidade por ela. Tudo contém inteligência.

Não considere o elemento tempo. Quando você afirma algo que deseja manifestar, faça-o com alegria e segure-o firmemente até que se manifeste. Se você mantiver constante a presença do “EU SOU”, ao fazer o que quiser, você entrará na plenitude e perfeição de tudo o que já está preparado para seu uso. Qualquer conquista permanente deve ser resultado do esforço consciente de cada indivíduo.
.

 
     
 

QU’EST-CE QUE LA PITIÉ ? C’EST S’ACCORDER AVEC L’IMPARFAIT.

Ne vous laissez jamais envahir par la pitié, car c’est comme si vous vous laissiez entraîner dans des sables mouvants, ayant des ailes pour vous élever vers les hauteurs, au-dessus de toutes les choses destructrices, élevant en même temps ce dont vous êtes témoin et qui veut pour vous faire pitié. . Ne juge pas; restez ferme dans la présence « JE SUIS » et tout manifestera la perfection.

Pour chaque condition imparfaite que vous voyez, en particulier la vieillesse, dites :

« JE SUIS LA PERFECTION DE CET INDIVIDU QUI A L’APPARENCE DE LA VIEILLESSE. »

Ainsi tu auras mis CRÉATEUR en action à l’intérieur de l’individu, puisqu’Il prononce aussi le « JE SUIS », même si ce n’est qu’avec mépris. Dans ce cas, vous l’avez incité à l’utiliser de manière constructive.
 

 

O QUE É Piedade? É CONCORDAR COM O IMPERFEITO.

Nunca se deixe vencer pela piedade, pois é como se você fosse levado pela areia movediça, tendo asas para subir às alturas, acima de todas as coisas destrutivas, elevando ao mesmo tempo aquilo que você é testemunha e que quer fazer você sentir pena. . Não julgue; permaneçam firmes na presença “EU SOU” e tudo manifestará perfeição.


Para cada condição imperfeita que você observar, especialmente a velhice, diga:

“EU SOU A PERFEIÇÃO DESSE INDIVÍDUO QUE TEM APARÊNCIA DE VELHA.»

Assim você terá colocado Deus em ação dentro do indivíduo, pois Ele também pronuncia o “EU SOU”, mesmo que seja apenas com desprezo. Neste caso, você o encorajou a usá-lo de forma construtiva.
 

 
     
 


Peu importe ce que vous entendez ou dont vous parlez dans le monde extérieur ; Restez ferme. Ne vous laissez pas affecter, car vous produisez la perfection et vous devez la manifester consciemment.

SI VOUS N’ÊTES PAS ATTENTION, VOUS POUVEZ LAISSER UNE EXPRESSION QUI VOUS HANTERA PENDANT DES ANNÉES SI VOUS NE LA SUPPRIMEZ PAS.

Lorsque vous utilisez consciemment la grande Loi, sachez que la puissance agissante de la pensée DU CRÉATEUR connaît parfaitement la direction dans laquelle elle va et agit.

Dites consciemment à votre « JE SUIS » de faire ce qui est nécessaire, dites-lui : « JE SUIS L’INTELLIGENCE QUI QUALIFIE CELA AVEC TOUT CE QUI EST NÉCESSAIRE. Ceci, bien sûr, si vous vous trouvez dans le cas où vous ne savez pas quoi faire à un moment donné. Le tout est que vous rameniez votre esprit vers le « JE SUIS » qui vous guide et vous maintient.
 

 


Não importa o que você ouve ou fala no mundo exterior; Fique firme. Não se deixe afetar, porque você produz a perfeição e deve manifestá-la de forma consciente.

SE VOCÊ NÃO TEM CUIDADO, PODE DEIXAR UMA EXPRESSÃO QUE TE ASSOMBRARÁ POR ANOS SE NÃO A APAGAR.

Ao usar conscientemente a Grande Lei, saiba que o poder de trabalho do pensamento do CRIADOR conhece perfeitamente a direção em que segue e atua.

Diga conscientemente ao seu “EU SOU” para fazer o que for necessário, diga-lhe: “EU SOU A INTELIGÊNCIA QUE QUALIFICA ISSO COM TUDO O QUE É NECESSÁRIO. Isto, claro, se você se encontrar numa situação em que não sabe o que fazer em um determinado momento. A questão toda é que você traga sua mente de volta ao “EU SOU” que o guia e sustenta.

 
     
 


J’avais un disciple qui qualifiait son cercle électronique de pouvoir de guérison de telle manière qu’ils l’appelaient « l’ombre guérisseuse ». A l’instant où il a pris contact avec son cercle électronique, il a été guéri.

Pourquoi
LE CRÉATEUR s’est-il individualisé? 

Avoir quelque chose à aimer.

Pourquoi les rayons ont-ils été divisés?

Pour exprimer l’amour. L’amour est le principe actif
DU CRÉATEUR. Lorsque vous aimez, vous enveloppez ce que vous aimez dans ce Manteau DU CRÉATEUR, dans cette Présence Rayonante. Ne critiquez jamais.

Lorsque vous semblez voir une mauvaise activité sexuelle, élevez la conscience du personnage à un idéal, de sorte que sa pensée entre en contrôle conscient et ainsi son activité sexuelle s’élève à un niveau supérieur.
 

 


Tive um discípulo que se referiu ao seu círculo eletrônico como poder de cura, de tal forma que o chamaram de “a sombra curadora”. No momento em que fez contato com seu círculo eletrônico, ele foi curado.

Por que O CRIADOR se individualizou?

Tenha algo para amar.

Por que as prateleiras foram divididas?

Para expressar amor. O amor é o princípio ativo DO CRIADOR. Quando você ama, você envolve o que você ama neste Manto DO CRIADOR, nesta Presença Radiante. Nunca critique.

Quando você parecer ver uma atividade sexual ruim, eleve a consciência do personagem a um ideal, para que seu pensamento fique sob controle consciente e, assim, sua atividade sexual suba a um nível mais elevado.

 
     
 


L’usage propre et approprié du sexe est pour l’expansion de l’amour dans la procréation d’une forme, afin que l’âme à venir puisse avoir un caractère et un tempérament harmonieux et aimant. La pensée et le sentiment des parents sont l’activité de formation. La nature du principe de Vie dans l’individu est d’aimer.

La différence entre la compassion et la pitié est la suivante : dans la compassion, la présence
"JE SUIS" est invoquée pour amener la perfection. La pitié est une énergie avec un sentiment d’imperfection et elle ne fait qu’intensifier l’imperfection qui se manifeste.

Pour contrôler un animal, utilisez le
"JE SUIS" ici et je suis là. Je commande le Silence. Ou vous regardez dans ses yeux et savez que l’amour DU CRÉATEUR le contrôle.
 

 


O uso adequado e adequado do sexo é para a expansão do amor na procriação de uma forma, para que a alma que vem tenha caráter e temperamento harmonioso e amoroso. O pensamento e o sentimento dos pais é a atividade formativa. A natureza do princípio da Vida no indivíduo é amar.

A diferença entre compaixão e misericórdia é esta: na compaixão, a presença
“EU SOU” é invocada para trazer a perfeição. A pena é uma energia com sentimento de imperfeição e só intensifica a imperfeição que se manifesta.

Para controlar um animal, use
“EU SOU" aqui "EU SOU"  lá. Eu ordeno silêncio. Ou você olha nos olhos dele e sabe que o amor DO CRIADOR o controla.

 
     
     

Retour à l'Index